AT-OeStA/HHStA UR AUR 12508 Der Jude Mosche und seine Frau Pündel erklären, dass Hugo von Duino für sich und seine Erben alle Zinsen, die bis zum Ausstellungstag auf die Schuldsumme, über die die Juden Briefe von Hugo haben, aufgelaufen sind, bezahlt hat., 1373.11.22 (Einzelstück (Aktenstück, Bild

Archivplan-Kontext


Angaben zur Identifikation

Signatur:AT-OeStA/HHStA UR AUR 12508
Titel:Der Jude Mosche und seine Frau Pündel erklären, dass Hugo von Duino für sich und seine Erben alle Zinsen, die bis zum Ausstellungstag auf die Schuldsumme, über die die Juden Briefe von Hugo haben, aufgelaufen sind, bezahlt hat.
Entstehungszeitraum:22.11.1373
Stufe:Einzelstück (Aktenstück, Bild, Karte, Urkunde)

Angaben zum Kontext

Provenienz:Rep. 3;
Archivalienart:Urkunde

Angaben zu Inhalt und Struktur

Regest:Der Jude Mosche (Musch), Enkel Isserleins (Izzerleins) aus Marburg, seine Frau Pündel (Pindel) und ihre Erben erklären, dass Hugo von Duino für sich und seine Erben alle Zinsen (scheden und gesuech), die bis zum Ausstellungstag auf die Schuldsumme, über die die Juden Briefe von Hugo haben, aufgelaufen sind, bezahlt hat. Die Schulden sollen bis zum kommenden St. Georgstag (24. 4. 1374) und von da an über ein Jahr ohne Zinsen weiterlaufen. Wenn die Juden sich nicht an diese Abmachung halten, sollen sie Hugo und dessen Erben allen entstehenden Schaden ersetzen, wofür sie und ihre Erben sich verbürgen; ansonsten soll sie der Landesherr desjenigen Landes, in dem sie sich aufhalten, dazu anhalten (benotten). (Brugger/Wiedl)
Aussteller:Jude Mosche (Musch), Enkel Isserleins (Izzerleins) aus Marburg, seine Frau Pündel (Pindel) und ihre Erben
Empfänger/Vertragspartner:Hugo von Duino
Ort:s.l.

Angaben zur Benutzung

Reproduktion vorhanden:Digitale Aufnahme

Angaben zu verwandtem Material

Veröffentlichungen:Brugger/Wiedl, Regesten zur Geschichte der Juden in Österreich im Mittelalter, Bd. 3, S. 178, Nr. 1428.

Weitere Bemerkungen

Bemerkungen:Hebräische Beglaubigung:
אנו מודיעי′′ וכל וירשי′′ וזוגתי לכל רואי זה הכתיבה ומה המגיד כתיבת הארמי הכתוב לעיל זה רצונינו וכך
חתמתי משה בר′′ ל′′צ′′יעקב ז ′′
'Wir tun kund und alle unsere Erben und meine Frau jedem, der diesen Brief sieht, und
was dieser oben geschriebene aramäische (= nichtjüdische, christliche) Brief sagt, das ist
unser Wille. Und so habe ich unterschrieben, Mosche, Sohn des Herrn Jakob, das
Andenken des Gerechten zum Segen.'
 

Behältnisse

Anzahl:1
 

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Verzeichnungseinheiten:keine
 

Benutzung

Schutzfristende:31.12.1403
Erforderliche Bewilligung:Keine
Physische Benützbarkeit:Uneingeschränkt
Zugänglichkeit:Öffentlich
 

URL für diese Verz.-Einheit

URL:https://www.archivinformationssystem.at/detail.aspx?ID=5441693
 

Social Media

Weiterempfehlen
 
Startseite|Anmelden|de en fr it nl